bbs.ebnew

标题: 新实务教材:p277政府采购的特点4)的质疑? [打印本页]

作者: bz黄河    时间: 2012-5-30 09:08
标题: 新实务教材:p277政府采购的特点4)的质疑?
新实务教材:p277政府采购的特点4)政府采购的经济性和非盈利性。
问题:非盈利性是否错了?

“营利”、“赢利”、“盈利”这三个词语不仅发音相同,词义也极容易产生混淆。按照中学语文教材的解释,这三个词的辨析似乎不复杂。浙江省永康市第一中学主办的“中学语文网中网”有一篇《易错词辨析》,文中说:“营利:谋求利润。”“赢利:即盈利,所得的利润。”事实上,这三个词的区别远非这么简单。
先说“营利”吧。把“营利”解释为“谋取利润”是非常正确的。《汉语词典》支持这一说法。不少人望文生义,把“营利”的“营”理解为“经营”,这是错误的。“营”在这里是“谋取”的意思。韩愈《送穷文》中“蝇营狗苟,驱去复还”,还有我们常说的“钻营”一词,用到的都是“营”的这个意思。
“营利”有两个近义词———“牟利”、“谋利”,说的都是“谋取利益”。比如,老板经常告诫下属———“采购公物,千万不可从中牟利。”这句话也可以这样说:“采购公物,千万不可从中营利。”
说到“营利”就不能不提“非营利”,我们知道国内外有不少“非营利组织”(NPO),这个词是从英语“Non-ProfitOr-ganization”翻译过来的。“Non-Profit”翻译成“非营利”是非常恰当的。因为按照国际惯例,对于NPO的界定,最重要的一条就是不得以追求利润为目的,也就是说NPO不得“牟利”,即“非营利”。
很多人把“非营利”写成“非盈利”,包括前面提到的“中学语文网中网”首页上,就有这样一段声明:“本站为非盈利的个人网站……”这种用法是错误的。
“赢利”确切地说,有两个意思:一是指扣除成本获得的利润;二是指经营所得。第一种意思,古汉语里也称为“赢”,《战国策•秦策五》中有个例证:“归而谓父曰:耕田之利几倍?曰:十倍。珠玉之赢几倍?曰:百倍。”第二种意思,只是说收益增加,未必有利润。《商君书•外内》:“农之用力,最苦而赢利少。”说的就是这个意思。
至于“盈利”,《汉语词典》说“也可以写成‘赢利’”,但事实上,两个词的意义还是有些细微的差别。“盈利”的近义词是“红利、盈余”,反义词是“亏本、亏损”,可见,“盈利”只有一个意思,就是“收支相减之后的利润”。
我们现在把三个词小结一下:“营利”就是“谋利”,以赚钱为目的,未必赚到钱;“赢利”指的是赚到了钱,可能亏本,也可能盈余;“盈利”指扣除成本,还赚到了钱。
作者: bz黄河    时间: 2012-5-30 09:11
指出疑问应当能加强对教材的理解和记忆,我就是基于这样的想法才质疑的。没有其他目的,呵呵
作者: zzj0102    时间: 2012-5-30 09:13
分析得不错。此处应是教材错误,应为:非营利性。
作者: zbdzbd    时间: 2012-5-30 09:24
[s:125]  [s:72]
作者: 王毅青    时间: 2012-5-30 09:27
楼主语文水平很是了得!
不过貌似木有错误啊?
“盈利”指扣除成本,还赚到了钱。
这个“非”就是只扣除成本不能赚钱。习惯上就是这么说和写的啊?
作者: 蜗牛有车    时间: 2012-5-30 10:46
请问楼主,新实务教材在哪儿买的,是正版吗?
作者: zzj0102    时间: 2012-5-30 10:58
回楼上网友:招标师在线网站有正版教材出售。貌似今天之前订购还有优惠。有意者抓紧订购了!
相关链接:http://www.zbsonline.com/bookexchange/bookinfo.aspx?bookid=20
作者: 首席监理    时间: 2012-5-30 13:20
新教材多少钱啊,在哪里买的啊
作者: bz黄河    时间: 2012-5-30 14:11
标题: 回 蜗牛有车 的帖子
蜗牛有车:请问楼主,新实务教材在哪儿买的,是正版吗? (2012-05-30 10:46)
应该是正版
作者: bz黄河    时间: 2012-5-30 14:16
标题: 回 毅青 的帖子
毅青:楼主语文水平很是了得!
不过貌似木有错误啊?
“盈利”指扣除成本,还赚到了钱。
这个“非”就是只扣除成本不能赚钱。习惯上就是这么说和写的啊?
(2012-05-30 09:27)
毅青老师说得不全面,非营利就是不能营利、不能经营、不能牟利、不能谋利的意思。非盈利也不是不赚钱的意思,不赚钱有可能赔本。
盈利=不赚钱。不赚钱=赚不到钱或赔本。不盈利有不赔本的意思,如果政府采购的特点是不赔本,就是谬论了,呵呵
作者: brittany    时间: 2012-5-30 14:50
楼主咬文嚼字精神可贵,赞一个!不过个人认为“非营利”和“非盈利”很相近,现实中,貌似就该语意使用“非盈利”更普遍。
作者: 首批招标师    时间: 2012-5-30 15:34
   盈利一般为名词,个人以为用于动词属错用;营利很明显是动词(或“述宾短语”,曾称作“动宾短语”);赢利一词现在几乎很少看到,个人以为不属于现代汉语常用范围。
   这么分析之后,就很清楚了,动词(或“述宾短语”,曾称作“动宾短语”)之后是没法加“性”这个字而组成新词的,只有名词或形容词才可以,例如:物质性、精神性、典型性、非典型性、广泛性、狭隘性等等。故个人以为应作“非盈利性”!
作者: 首批招标师    时间: 2012-5-30 15:39
至于现在的法律、文件当中都写作“非营利性”,个人以为属于群体性误用!俗话说:古人写错了是通假字,名人写错了是习惯用法,你写错了就是一个“叉”!
作者: 学以致用    时间: 2012-6-4 23:02
晕了!
作者: chaitao    时间: 2012-6-8 09:48
[s:125] 够扣的




欢迎光临 bbs.ebnew (http://bbs.ebnew.com/) Powered by Discuz! X2.5